8.59pm
25 November 2010
I see what she means, but you're right, Mrs. M — it's and its are two different words that get completely abused and misused.
I think she's right though. I look at the world and I notice it's (it is ) turning = I see the world revolving.
I look at the world and I notice its turning — that to me just means the same thing, though now the turning belongs to the world, if that makes sense. He's just placed ownership on the action.
Three sites I've looked at say he's using “it's” in that verse, but I don't think there's any need to make Mith the English teacher do any extra work. She knows what she's talking about, and it seems to me that both its and it's work fine either way. 🙂
9.02pm
9 June 2010
11.22pm
19 September 2010
MeanMrs.Mustard said:
That's kind of what I mean: it's ambiguous. Either one works– it's just that I wondered how many people perceive each way. It's like the young woman/old woman picture.
What Picture do you mean?
As if it matters how a man falls down.'
'When the fall's all that's left, it matters a great deal.
11.24pm
9 June 2010
If I seem to act unkind, it's only me, it's not my mind that is confusing things.
11.26pm
19 September 2010
11.38pm
9 June 2010
1.12am
25 November 2010
1.29am
1 May 2010
MeanMrs.Mustard said:
They're not. Just trust me.
It's = it is.
Its = belonging to it.
See the difference?
Feel free to print it out, copy it 500 times, and pass out copies to anyone who abuses this rule.
I know the difference between a pronoun + verb be in Present tense and a possessive adjective. Trust me.
I'm on vacation and I'm not explaining why to me, both sentences mean the same, and if there's any difference, I don't want to know it, because if I think in English grammar or English rules, my head hurts. Until I go back to school, I don't care.
And I don't want to sound mean. It's my job. My last shift was from work from 8am to 2pm and from 5pm to 6.30 and from 7.30 to 9pm. So not thinking about how English works is part of my vacations time. When I go to the movies, I always try to learn new words. Today, I just watched the movie.
Here comes the sun….. Scoobie-doobie……
Something in the way she moves…..attracts me like a cauliflower…
Bop. Bop, cat bop. Go, Johnny, Go.
Beware of Darkness…
5.10pm
7 August 2010
9.33pm
29 December 2010
Getting Better said:
I used to think that “I Am The Walrus ” was about a Walrus searching for her son, until i realized it probably isn`t about anything in particular
You just made my dinnertime, my friend.
9.34pm
1 May 2010
Dear Prudence said:
I used to think that “Bohemian Rhapsody” was about a mother who was a serial killer.
*zig* LOL!!!
Here comes the sun….. Scoobie-doobie……
Something in the way she moves…..attracts me like a cauliflower…
Bop. Bop, cat bop. Go, Johnny, Go.
Beware of Darkness…
4.45am
Reviewers
14 April 2010
mithveaen said:
My last shift was from work from 8am to 2pm and from 5pm to 6.30 and from 7.30 to 9pm. So not thinking about how English works is part of my vacations time. When I go to the movies, I always try to learn new words. Today, I just watched the movie.
If I had a nickel for every time time I “just watched the movie”, I would (baby) be e a rich man.
Que Dios te bendiga mi hermana.
P&L
To the fountain of perpetual mirth, let it roll for all its worth. And all the children boogie.
5.16am
1 May 2010
1.56pm
4 December 2010
Dear Prudence said:
I used to think that “Bohemian Rhapsody” was about a mother who was a serial killer.
I tried to work out whether mother had just killed a man, or the son was confessing to having just killed a man. On reflection, the meaning is obvious.
I told her I didn’t
2.03pm
4 December 2010
MeanMrs.Mustard said:
OK. This isn't a “weird interpretation,” but it is sort of on topic, so I will post it. (Ooh, that sounds like a T-shirt. Front: “If it's on-topic, I will post it.” Back: “Heck, I'll post it even if it's not on topic.” Underneath lettering on both sides: “Brought to You by the Beatles Bible Fab Forum”)
In the second verse of “While My Guitar Gently Weeps ,” there's a line. I always interpret it this way:
“I look at the world and I notice its turning.” This means “I look at the world and notice the turning of the world.”
But it can also be interpreted this way:
“I look at the world and I notice it's turning.” Now, this might look exactly the same to all the people who frequently commit the vile atrocity of using “it's” to indicate possession or using “its” to indicate “it is.” But it isn't. The above (“I notice its turning”) is possessive. This (“I notice it's turning”) is not. It means “I look at the world and I acknowledge that it turns.”
How do you guys interpret it?
*1+(1+1)*
I have always interpretated it as “I realise it is turning”. Though, to be honest, they are the same thing.
*9*
I told her I didn’t
2.10pm
19 September 2010
3.11pm
4 December 2010
3.14pm
19 September 2010
2 Guest(s)