2.01am
7 November 2022
Ahhh Girl said
Richard said
Paul McCartney recently mentioned again that ‘monk’ = ‘milk’ in his children’s young language:
I was very into surrealism at that particular time, so I wrote songs like ‘Monkberry Moon Delight ‘ which is again totally surreal. The word ‘monkberry’ actually came from our kids! That was how they said milk when they were little – “can I have some monk?” – you know, in the way that kids get funny names for things. So, ‘Monkberry Moon Delight ‘ to me was like a milkshake!
Milkshake!
So, I shouldn’t have used that song in the Baker’s Dozen round about drugs and alcohol?
Google lyrics has
So I stood with a knot in my stomach
And I gazed at that terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel
Smoking monkberry moon delight (om pah om pah pah) ho
But I hear “Sucking monkberry moon delight…” — which would make more sense (through straws) for a milkshake.
The following people thank Sea Belt for this post:
RubeNow today I find, you have changed your mind
12.45am
6 May 2018
According to Paul’s book ‘Blackbird Singing: Poems and Lyrics 1965-1999′, the lyrics are:
So I stood with a knot in my stomach
Then I gazed at the terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel
Sucking Monkberry Moon Delight
The following people thank Richard for this post:
Sea Belt, RubeAnd in the end
The love you take is equal to the love you make
1 Guest(s)